Sunday, February 21, 2016

Gertrude Stein vs. Kim Nunez


At this point I’m absolutely, and totally confused. I’m sure I speak for everyone (or at least 75% of you) when I say that Stein’s poems in this book make no sense. I’m sure there is some deep meaning to them that I just don’t get. So, at the moment, Sunday night writing my blog post before class tomorrow, this just doesn’t make sense. Rant over- now I’ll attempt to compare it to another poem that gives me these same feelings, and also explain what I *think* she means.

In Stein’s poems, she uses repetitive words; this is most likely what brings about most of the confusion. However, Nelson explains that Stein’s reason for her repletion is to “let Stein place a variety of words, phrases, and concepts under philosophical and cultural pressure, so that all the components of a statement are shown to be permeated with the assumption of patriarchal poetry.” I’m not completely satisfied with this explanation, as I don’t fully understand what it means, but at least it is an attempted explanation for this writing style.

I struggled to find a poem that gave me the same emotions as this one: confusion, comedic relief, frustration, and possibly pain. {If you count the strain felt on my eyes when trying to make sure I read. Every. Single. Word.} However, I finally came across a poem that had similar repetitive qualities. In a sonnet poem by Kim Nunez, she starts off the beginning of each stanza with the same line. This may be stretching it as far as similarity goes, but I’m telling you, I could not find anything. “To take each day as it comes,” Kim says. Over, and over, again. The simplicity, yet repetitiveness of those words, brings about a since of familiarity within the poem. Maybe this is what Stein was going for? Maybe we will never know…






To Take Each Day As It Comes

To take each day as it comes
To gratefully praise The One
Joyfully face the new dawn’s grace,
That's now my everyday plan.

To take each day as it comes
To guard my thought as it roams
On anything or anyone
That's now my everyday plan.

To take each day as it comes
To be careful with my words
To use the value of my hands
That's now my everyday plan.

To take each day as it comes
To do everything I can
And bring a smile to not just one
That's now my everyday plan.

To take each day as it comes
To celebrate other’s gain
Not consciously cause another's pain
That's now my everyday plan.

To take each day as it comes
Not all the time comes the sun
For sorrow comes to everyone
And that I must understand.

To take each day as it comes
And know that I’m but a man
I will be glad, life’s not that bad
And do my part in God’s plan.



*A resolution during a time of disappointment.

Kim Patrice Nunez
04 August 2015





Thursday, February 18, 2016

Ezra Pound vs. John Hamilton

In Ezra Pound’s poem entitled, In a Station of the Metro, he attempts to explain the idea of humanity as seen through the eyes of an observer. Pound’s short, two-lined poem is a rare form that he often doesn’t use. His poems do not stick to a beat or rhythm, but are rather free flowing and a bit random. The poem about the metro is quite shocking. At first, one might notice how short it is. Secondly, they might notice the type of wording Pound uses. Lastly, one might notice how Pound is adamantly quick and to the point.
In Pound’s poem, he talks about the metro; a metro is a large common place where thousands of people travel in and out of everyday. Several thousands of people go through the station without even being noticed. They are simply a punch or stamp on a ticket. These passengers are human beings, important people that mean something to someone. However, being an observer in the metro, these people seem to be useless. Pound uses the strong wording of apparition, which can mean wraith or ghostly being. Insinuating that these people are invisible to everyone around the observer. However, towards the end of the poem, Pound uses the words “wet, black, bough” as a word for the pavement of the metro. The pavement is a building block or foundation of the metro, much like the people of the world are the foundation. Without other believers holding down and building up the body of Christ, the pavement would be empty.
John Hamilton wrote a poem entitled, The Lost Generation, which to me speaks a similar message as Pound’s poem. In Hamilton’s poem, he speaks about the people that are there, but not really there. He says, “You see the blank stare in their eyes, just blank completely non-existent feelings… except for despair.” He attempts to share the feelings of the observer, how he sees them, but they aren’t really there. They are living the motions in their lives, without a phase, moving from point A to point B without a care.

Part of "The Lost Generation" by John Hamilton
The lost generation.

You see the blank stare
in their eyes,

just blank
completely non-existent
feelings...
except for
despair.

You see them
but they are not there.

They dare 
not dream
or
have any hope
as they feel that
their dreams
will not
come true
anyway.


John Derek Hamilton
February 17,2016

Copyright © John Hamilton | Year Posted 2016

Monday, February 15, 2016

Emily Dickinson vs. Louise Erdrich

Emily Dickinson writes her poems in a form that is simple, yet still evokes sadness as well as other emotions within the reader. Her poem, "They Shut Me Up In Prose," speaks of someone who is in captivity. Someone who is being held against her own wishes by someone she may or may not want to be with. However, Dickinson also speaks as if this person could free herself if she so desired. She writes, “Still! Could themself have peeped– And seen my Brain– go round– They might as wise had lodged a bird For treason– in the pound–“ I feel like she is saying that this girl has the brains to free herself, yet for some reason, she keeps herself trapped.
On the idea of Captivity, Louise Erdrich wrote a world famous poem entitled “Captivity.”  This poem I feel is similar to Dickinson’s in several ways; the first is that it mostly keeps in rhythm with iambic pentameter. Most of Dickinson’s poem to keep to this beat, however, I feel as if They Shut Me Up In Prose does not consistently follow this beat. Dickinson and Erdrich also mention birds in their poems. Birds always seem to represent freedom, to me, and to for both writers to mention birds within their poems about captivity, I find ironic. I feel as if captivity means to be trapped, unable to see outside, often times unable to move; yet somehow, I feel like these writers make it to be something that the people within the poem can free themselves from. Freedom is a feeling that comes when someone or something has been rescued from the grip of something else. Freedom is only a feeling that can be felt deep within one’s soul; it may be visible on their face, or it may not.  

"Captivity"
The stream was swift, and so cold   
I thought I would be sliced in two.   
But he dragged me from the flood   
by the ends of my hair.
I had grown to recognize his face.
I could distinguish it from the others.   
There were times I feared I understood   
his language, which was not human,   
and I knelt to pray for strength.

We were pursued by God’s agents   
or pitch devils, I did not know.
Only that we must march.
Their guns were loaded with swan shot.
I could not suckle and my child’s wail   
put them in danger.
He had a woman
with teeth black and glittering.   
She fed the child milk of acorns.
The forest closed, the light deepened.

I told myself that I would starve
before I took food from his hands   
but I did not starve.
One night
he killed a deer with a young one in her   
and gave me to eat of the fawn.
It was so tender,
the bones like the stems of flowers,   
that I followed where he took me.   
The night was thick. He cut the cord   
that bound me to the tree.

After that the birds mocked.
Shadows gaped and roared
and the trees flung down
their sharpened lashes.
He did not notice God’s wrath.
God blasted fire from half-buried stumps.
I hid my face in my dress, fearing He would burn us all   
but this, too, passed.

Rescued, I see no truth in things.   
My husband drives a thick wedge   
through the earth, still it shuts   
to him year after year.
My child is fed of the first wheat.   
I lay myself to sleep
on a Holland-laced pillowbeer.   
I lay to sleep.
And in the dark I see myself   
as I was outside their circle.

They knelt on deerskins, some with sticks,   
and he led his company in the noise   
until I could no longer bear
the thought of how I was.
I stripped a branch
and struck the earth,
in time, begging it to open
to admit me
as he was
and feed me honey from the rock.

Louise Erdrich, “Captivity” from Original Fire: Selected and New Poems. Copyright © 2003 by Louise Erdrich.